?

Log in

No account? Create an account

слово «Библия» в самих священных книгах не встречается
пb
nvdvr
andrey_grafov сообщает:



Новый перевод Библии наконец-то выходит в свет.
Купить можно здесь.


Событие, без преувеличения, историческое: это второй, после Синодального, полный перевод Библии в истории страны. Российское Библейское Общество работало над этим проектом более 15 лет.

Сверхзадача нового издания — совместить научную точность в передаче первоисточника и современный русский язык в переводе. Ученые работали над текстом, не будучи связаны конфессиональными требованиями, и ориентировались на научный подход, принятый в мировой библеистике. При этом стиль выверялся в соответствии с нормами современного литературного языка — без архаизмов и буквализмов, характерных для религиозных изданий. В результате получился универсальный текст: Библия как литературный памятник мировой культуры.

С гордостью отмечу, что над проектом РБО работал и мой отец, Андрей Графов-старший. Он выполнил перевод Исайи и Экклезиаста, а также выступил в качестве редактора переводов в следующих книгах: Пятикнижие, Иисус Навин, Судьи, Эсфирь, Даниил, Эзра и Неемия, Иеремия.

Всем туманным во мне я обязан Ёжику
пb
nvdvr
Если у кого повода выпить нет, можно вот за это —
«Союзмультфильму» исполнилось 75.

Ну, помянем!